dlouho
[dlo͡uho]
příslovce
1. (2. st. déle)
po (neběžně) dlouhý, rozsáhlý časový úsek op. krátce:
dlouho čekat u lékaře
být vzhůru dlouho do noci
Nebude to dlouho trvat a přijde podzim.
Bydlíme spolu už déle než rok.
Aby boty vydržely co nejdéle, musí se pravidelně ošetřovat.
2. zprav. se slovesem v záporu (2. st. déle)
po dlouhý, rozsáhlý časový úsek před okamžikem promluvy nebo okamžikem, k němuž se referuje, dávno:
Bylo mi dobře jako už dlouho ne.
Už dlouho jsem si tak nepochutnal.
Tak mizernou sezonu dlouho nepamatujeme.
Dlouho jsme se neviděli, jak se máte?
Město našlo využití pro déle nevyužívanou budovu.
3.
(ve spojení s jak, tak ap.)
po nějaký, blíže neurčený časový úsek:
Jak dlouho u nás chcete zůstat?
Nevím, za jak dlouho přijede autobus.
Budeme hrát tak dlouho, dokud nepadne gól.
Loď zakotví v přístavu jen na tak dlouho, aby mohla doplnit zásoby potravin.
4. (2. st. déle, dýl) regionální, Čechy
pozdě op. brzy, brzo:
Ze zábavy se vrátil dlouho.
Cestou měli nehodu, takže přijeli strašně dlouho.
V létě chodím déle spát.
Nemůžu přijít domů dýl než v půl devátý.
Přihlášky přijímáme nejdéle do čtvrtka.
◊ doma se moc (dlouho) neohřát
pobýt doma jen krátce, nezdržet se • vydržet doma jen krátkou chvíli
◊ kdo (dlouho) vybírá, přebere ◊ někdo (tak dlouho) vybíral, až přebral
pokud někdo příliš váhá při výběru, vybere si nakonec špatně nebo na něj nic nezbyde
◊ nechat / nechávat / dát / dávat na sebe (dlouho) čekat
1. velmi dlouho nenastat, nenastávat, neuskutečnit se, neuskutečňovat se:
Její msta na sebe nechá léta čekat, je však o to důkladnější.
Velké filmové ocenění na sebe nechávalo čekat.
Jaro začalo pozdě, letní teploty na sebe daly dlouho čekat.
Země prochází již tři roky krizí, jejíž řešení na sebe dává čekat.
2. dlouho nepřijít, nepřicházet, přijít, přicházet (velmi) pozdě, opozdit se, opožďovat se:
Obsluha s objednaným čajem na sebe nechala dlouho čekat.
Člověk, který na sebe nechává druhé čekat, dává najevo, že mu na nich nesejde.
Dal na sebe čekat. Na sraz dorazil jako poslední.
◊ někdo už tady / tu dlouho nebude
někdo pravděpodobně brzy zemře
◊ nenechat / nedat na sebe (dlouho) čekat
brzy nastat, uskutečnit se:
Řidič jel vysokou rychlostí a následky na sebe nenechaly dlouho čekat.
Obloha se zatáhla a první kapky na sebe nedaly dlouho čekat.
Pokračování filmu na sebe nenechalo čekat.
◊ tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne
nekalé, nesolidní nebo zbytečně riskantní jednání sice může člověku nějakou dobu procházet, ale nakonec se mu stejně vymstí
→ dlouze
→ nadlouho, na dlouho
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)
[dlo͡uho]
příslovce
1. (2. st. déle)
po (neběžně) dlouhý, rozsáhlý časový úsek op. krátce:
dlouho čekat u lékaře
být vzhůru dlouho do noci
Nebude to dlouho trvat a přijde podzim.
Bydlíme spolu už déle než rok.
Aby boty vydržely co nejdéle, musí se pravidelně ošetřovat.
2. zprav. se slovesem v záporu (2. st. déle)
po dlouhý, rozsáhlý časový úsek před okamžikem promluvy nebo okamžikem, k němuž se referuje, dávno:
Bylo mi dobře jako už dlouho ne.
Už dlouho jsem si tak nepochutnal.
Tak mizernou sezonu dlouho nepamatujeme.
Dlouho jsme se neviděli, jak se máte?
Město našlo využití pro déle nevyužívanou budovu.
3.
(ve spojení s jak, tak ap.)
po nějaký, blíže neurčený časový úsek:
Jak dlouho u nás chcete zůstat?
Nevím, za jak dlouho přijede autobus.
Budeme hrát tak dlouho, dokud nepadne gól.
Loď zakotví v přístavu jen na tak dlouho, aby mohla doplnit zásoby potravin.
4. (2. st. déle, dýl) regionální, Čechy
pozdě op. brzy, brzo:
Ze zábavy se vrátil dlouho.
Cestou měli nehodu, takže přijeli strašně dlouho.
V létě chodím déle spát.
Nemůžu přijít domů dýl než v půl devátý.
Přihlášky přijímáme nejdéle do čtvrtka.
◊ doma se moc (dlouho) neohřát
pobýt doma jen krátce, nezdržet se • vydržet doma jen krátkou chvíli
◊ kdo (dlouho) vybírá, přebere ◊ někdo (tak dlouho) vybíral, až přebral
pokud někdo příliš váhá při výběru, vybere si nakonec špatně nebo na něj nic nezbyde
◊ nechat / nechávat / dát / dávat na sebe (dlouho) čekat
1. velmi dlouho nenastat, nenastávat, neuskutečnit se, neuskutečňovat se:
Její msta na sebe nechá léta čekat, je však o to důkladnější.
Velké filmové ocenění na sebe nechávalo čekat.
Jaro začalo pozdě, letní teploty na sebe daly dlouho čekat.
Země prochází již tři roky krizí, jejíž řešení na sebe dává čekat.
2. dlouho nepřijít, nepřicházet, přijít, přicházet (velmi) pozdě, opozdit se, opožďovat se:
Obsluha s objednaným čajem na sebe nechala dlouho čekat.
Člověk, který na sebe nechává druhé čekat, dává najevo, že mu na nich nesejde.
Dal na sebe čekat. Na sraz dorazil jako poslední.
◊ někdo už tady / tu dlouho nebude
někdo pravděpodobně brzy zemře
◊ nenechat / nedat na sebe (dlouho) čekat
brzy nastat, uskutečnit se:
Řidič jel vysokou rychlostí a následky na sebe nenechaly dlouho čekat.
Obloha se zatáhla a první kapky na sebe nedaly dlouho čekat.
Pokračování filmu na sebe nenechalo čekat.
◊ tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne
nekalé, nesolidní nebo zbytečně riskantní jednání sice může člověku nějakou dobu procházet, ale nakonec se mu stejně vymstí
→ dlouze
→ nadlouho, na dlouho
Slovník spisovného jazyka českého (1960–1971)